This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はまるで招かれざる客のような気がした。

(わたし)はまるで(まね)かれざる(きゃく)のような()がした。
I felt as if I were an uninvited guest.
Sentence

君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。

(きみ)はまるで(ひと)ごとみたいな(かお)をしているね。
You look as if it were none of your business.
Sentence

丸一日教えられていたのでへとへとだった。

(まる)(いち)(にち)(おし)えられていたのでへとへとだった。
I was exhausted by a full day's teaching.
Sentence

まるで夢を見ているかのような気分だった。

まるで(ゆめ)()ているかのような気分(きぶん)だった。
I felt as if I were dreaming.
Sentence

その泥棒はまるで警官のような変装をした。

その泥棒(どろぼう)はまるで警官(けいかん)のような変装(へんそう)をした。
The thief disguised himself as a policeman.
Sentence

その男はまるで少年のように顔を赤らめた。

その(おとこ)はまるで少年(しょうねん)のように(かお)(あか)らめた。
The man blushed like a boy.
Sentence

これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。

これは(わたし)()しいものとまるっきり反対(はんたい)だ。
This is quite contrary to what I want.
Sentence

無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。

無声(むせい)映画(えいが)のなか弾丸(だんがん)がガラスを(うくだ)()くよう。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
Sentence

民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。

民衆(みんしゅう)はまるで(ひつじ)のように独裁者(どくさいしゃ)(のち)(したが)った。
The people followed the dictator like so many sheep.
Sentence

彼女はまるで病気であったかのように見えた。

彼女(かのじょ)はまるで病気(びょうき)であったかのように()えた。
She looked as if she had been ill.