This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。

パーカー夫人(ふじん)はにこにこしながら(かれ)(むか)えた。
Mrs. Parker greeted him with a smile.
Sentence

ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。

ついに(かれ)らは用心(ようじん)しながら秒読(びょうよ)みを開始(かいし)した。
At last, they began to count down cautiously.
Sentence

ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。

ジムは(たの)しそうに口笛(くちぶえ)()きながら運転(うんてん)した。
Jim drove his car, whistling merrily.
Sentence

お父さんはテレビを見ながら横になっていた。

(とう)さんはテレビを()ながら(よこ)になっていた。
My father was lying down while watching TV.
Sentence

あなたはお仕事しながらこっくりしてますよ。

あなたはお仕事(しごと)しながらこっくりしてますよ。
You are nodding over your work.
Sentence

ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。

ルーは、バターと小麦粉(こむぎこ)(いた)めながら(つく)ります。
Roux is made while cooking flour and butter together.
Sentence

悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。

(かな)しそうに微笑(ほほえ)みながら、彼女(かのじょ)(はな)しはじめた。
Smiling sadly, she began to talk.
Sentence

彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。

彼女(かのじょ)()いて()(あか)くしながら映画(えいが)()ていた。
She was watching the film with her eyes red in tears.
Sentence

彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。

(かれ)両手(りょうて)をこすりながら(もん)のわきに()っていた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.
Sentence

彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。

(かれ)(ほん)()みながらよく(なん)時間(じかん)もすわっている。
He will sit for hours reading books.