This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。

私達(わたしたち)はどの(くるま)()って()いのかわからなかった。
We didn't know which car we should get in.
Sentence

私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。

(わたし)(つぎ)のニューヨーク()きの飛行機(ひこうき)()ります。
I will take the next plane for New York.
Sentence

私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。

(わたし)始発(しはつ)バスに()れるように、(はや)めに()かけた。
I made an early start in order to catch the first bus.
Sentence

私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。

(わたし)()った飛行機(ひこうき)無事(ぶじ)着陸(ちゃくりく)してほっとした。
I felt relieved when my plane landed safely.
Sentence

最大の英語の辞書には45万語以上のっている。

最大(さいだい)英語(えいご)辞書(じしょ)には45(まん)()以上(いじょう)のっている。
The largest English dictionary has over 450,000 words.
Sentence

湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。

(みずうみ)で2(にん)きりでボートに()ってくつろぎたいな。
I'd like to take it easy riding in a rowboat - just the two of us.
Sentence

ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。

ボストン()きの()()便(びん)()りたいのですが。
I want to get a connecting flight to Boston.
Sentence

どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。

どこでバスに()ったら()いのかわからなかった。
I didn't know where to get the bus.
Sentence

その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。

その墜落(ついらく)事故(じこ)()っていた乗客(じょうきゃく)全員(ぜんいん)死亡(しぼう)した。
All the passengers were killed in the airplane crash.
Sentence

ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。

ジャパン・タイムズにはその(はなし)()っていない。
The Japan Times was carrying the story.