This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。

フロントデスクで(かぎ)(もと)めてから、(わたし)自分(じぶん)(かい)までエレベーターに()った。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
Sentence

せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。

せっかく階段(かいだん)(はし)って()りたのに、もう(いち)()のところで電車(でんしゃ)()れなかった。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
Sentence

ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。

ヘロヘロになる(まえ)に、(なつ)バテ対策(たいさく)をしっかり(おこな)元気(げんき)(なつ)(のき)()りましょう。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
Sentence

どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。

どんな理由(りゆう)があろうと、せっかく軌道(きどう)()せた貿易(ぼうえき)失墜(しっつい)させたのは(だい)失態(しったい)だ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
Sentence

私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。

(わたし)はニューヨークへ()んだとき2時間(じかん)(まえ)搭乗(とうじょう)手続(てつづ)きをとるようにと()われた。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.
Sentence

私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。

(わたし)はあなたが最近(さいきん)ニューヨークタイムズに()せた広告(こうこく)素晴(すば)らしいと(おも)います。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
Sentence

広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。

広告(こうこく)()せられては駄目(だめ)だ。あんなものがそんな値段(ねだん)()れるわけないだろう。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
Sentence

ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。

ボーイング(しゃ)はCFITを()()こす一連(いちれん)乗務員(じょうむいん)のミスの可能性(かのうせい)推定(すいてい)した。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
Sentence

バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。

バス(てい)()っている(ひと)はいません。私達(わたしたち)はバスに()(おく)れたのかもしれません。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.
Sentence

今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。

(いま)までは民主党(みんしゅとう)投票(とうひょう)したものだが、これからは共和党(きょうわとう)()()えるつもりだ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.