This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

何が起こるか予測できない。

(なに)()こるか予測(よそく)できない。
It is unexpected what breaks out.
Sentence

1998年の需要予測です。

1998(ねん)需要(じゅよう)予測(よそく)です。
Here is the demand forecast for 1998.
Sentence

何が起こるか誰にも予測できない。

(なに)()こるか(だれ)にも予測(よそく)できない。
Nobody can foresee what will happen.
Sentence

選挙の結果を予測するのは難しい。

選挙(せんきょ)結果(けっか)予測(よそく)するのは(むずか)しい。
It is difficult to calculate the results of the election.
Sentence

何が起こるか予測することはできない。

(なに)()こるか予測(よそく)することはできない。
There is no predicting what may happen.
Sentence

残念ながら、あなたの予測は的外れでした。

残念(ざんねん)ながら、あなたの予測(よそく)的外(まとはず)れでした。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
Sentence

地震を予測することは本当に可能なのだろうか。

地震(じしん)予測(よそく)することは本当(ほんとう)可能(かのう)なのだろうか。
Is it really possible to predict an earthquake?
Sentence

別の局面では、新しい時代への予測が見られた。

(べつ)局面(きょくめん)では、(あたら)しい時代(じだい)への予測(よそく)()られた。
On another plan there was the prediction of a new age.
Sentence

私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。

(わたし)最初(さいしょ)予測(よそく)したことは(まと)(とお)くはずれていた。
My first guess was wide off the mark.
Sentence

政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。

政治的(せいじてき)懸念(けねん)から(おお)くの(ひと)がその予測(よそく)疑問視(ぎもんし)した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.