This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女のために部屋を予約してください。

彼女(かのじょ)のために部屋(へや)予約(よやく)してください。
Please book a room for her.
Sentence

彼はその旅館に部屋を予約してくれた。

(かれ)はその旅館(りょかん)部屋(へや)予約(よやく)してくれた。
He booked a room for me at the inn.
Sentence

前もって予約しといた方がいいですよ。

(まえ)もって予約(よやく)しといた(ほう)がいいですよ。
You had better make a reservation in advance.
Sentence

洗髪とセットの予約をしたいのですが。

洗髪(せんぱつ)とセットの予約(よやく)をしたいのですが。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.
Sentence

申し訳ありません、全席予約済みです。

(もう)(わけ)ありません、全席(ぜんせき)予約済(よやくず)みです。
Sorry, but we're booked up.
Sentence

次の予約の日を受付で決めてください。

(つぎ)予約(よやく)()受付(うけつけ)()めてください。
Make another appointment at the front desk.
Sentence

私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。

(わたし)は1ヶ(かげつ)(はや)くホテルの予約(よやく)()った。
I made hotel reservations one month in advance.
Sentence

今からでも予約は変更可能でしょうか。

(いま)からでも予約(よやく)変更(へんこう)可能(かのう)でしょうか。
Would it be possible to change my reservation now?
Sentence

午後6時発の急行列車の予約をしたい。

午後(ごご)時発(じはつ)急行(きゅうこう)列車(れっしゃ)予約(よやく)をしたい。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
Sentence

何時に予約を取らなければならないの。

(なん)()予約(よやく)()らなければならないの。
When should we make reservations?