This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その事件について自由に話すことはできない。

その事件(じけん)について自由(じゆう)(はな)すことはできない。
I'm not at liberty to tell you about the incident.
Sentence

この事件では警察はほとんど手がかりがない。

この事件(じけん)では警察(けいさつ)はほとんど()がかりがない。
The police have few clues to go on in this case.
Sentence

殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。

殺人(さつじん)事件(じけん)背後(はいご)(ひそ)むミステリーを()()かせ。
Solve the mystery lurking behind the murder!
Sentence

弁護士達はその事件について何時間も討議した。

弁護士達(べんごしたち)はその事件(じけん)について(なん)時間(じかん)討議(とうぎ)した。
The lawyers argued the case for hours.
Sentence

彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。

彼女(かのじょ)はその事件(じけん)調(しら)べるのに私立(しりつ)探偵(たんてい)(やと)った。
She hired a private detective to inquire into the case.
Sentence

誰も事件の順序を思い出すことができなかった。

(だれ)事件(じけん)順序(じゅんじょ)(おも)()すことができなかった。
Nobody could remember the sequence of events.
Sentence

事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。

事件(じけん)以来(いらい)あの政治家(せいじか)人前(ひとまえ)()てこなくなった。
The politician didn't appear in public after the incident.
Sentence

警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。

警察官(けいさつかん)はその殺人(さつじん)事件(じけん)をとことん調査(ちょうさ)(はじ)めた。
The police began to go into the murder case.
Sentence

君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。

(きみ)たちにはその殺人(さつじん)事件(じけん)()のアリバイがない。
You've got no alibi for the day of the murder.
Sentence

その事件の進展について逐一知らせてください。

その事件(じけん)進展(しんてん)について逐一(ちくいち)()らせてください。
Please keep me informed of the development of the case.