This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。

(かれ)事務所(じむしょ)銀行(ぎんこう)()こうの左側(ひだりがわ)にあります。
His office is past the bank on your left.
Sentence

入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。

入学(にゅうがく)願書(がんしょ)直接(ちょくせつ)学校(がっこう)事務室(じむしつ)(おく)って(くだ)さい。
Mail your application for admission directly to the school office.
Sentence

聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。

聴衆(ちょうしゅう)(なか)には学生(がくせい)教師(きょうし)事務員(じむいん)などがいた。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
Sentence

事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。

事務所(じむしょ)のまわりに(なん)(にん)かの子供(こども)たちがいます。
There are some children around the office.
Sentence

事務所に彼へのファンレターが殺到している。

事務所(じむしょ)(かれ)へのファンレターが殺到(さっとう)している。
The office is flooded with fan letters for him.
Sentence

彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。

(かれ)司法(しほう)試験(しけん)合格(ごうかく)し、法律(ほうりつ)事務所(じむしょ)創設(そうせつ)した。
He passed the law examination and set up a law office.
Sentence

彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。

(かれ)事務所(じむしょ)()つけるのは(わたし)にとってたやすい。
I had no difficulty in finding his office.
Sentence

事務機が書類を次々とプリントアウトしている。

事務機(じむき)書類(しょるい)次々(つぎつぎ)とプリントアウトしている。
An office machine is cranking out a stream of documents.
Sentence

私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。

(わたし)どもの事務所(じむしょ)東京(とうきょう)ビルの10(かい)にあります。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.
Sentence

彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。

(かれ)にその荷物(にもつ)をあなたの事務所(じむしょ)まで(はこ)ばせました。
I had him carry the baggage to your office.