This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。

(かれ)はその事業(じぎょう)結果(けっか)責任(せきにん)()わねばならなかった。
He had to answer for the consequences of the project.
Sentence

彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。

(かれ)事業(じぎょう)部分的(ぶぶんてき)成功(せいこう)をおさめたにすぎなかった。
His business was only a partial success.
Sentence

新しい事業に手をつけるときはよく気をつけなさい。

(あたら)しい事業(じぎょう)()をつけるときはよく()をつけなさい。
Take great care when you put your hand to a new business.
Sentence

マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。

マフィアは(かく)れみのに合法的(ごうほうてき)事業(じぎょう)展開(てんかい)している。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
Sentence

その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。

その製鉄(せいてつ)工場(こうじょう)()てるのは非常(ひじょう)大変(たいへん)事業(じぎょう)だった。
Building the steel factory was a great enterprise.
Sentence

その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。

その事業(じぎょう)もやがては採算(さいさん)()れるようになるだろう。
The business will pay in due course.
Sentence

彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。

(かれ)(あたら)しい事業(じぎょう)(はじ)めるために資本(しほん)必要(ひつよう)としていた。
He needed capital to start a new business.
Sentence

彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。

(かれ)事業(じぎょう)失敗(しっぱい)したのは(すこ)しもおかしなことではない。
No wonder that he has failed in the enterprise.
Sentence

彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。

(かれ)がその事業(じぎょう)成功(せいこう)する可能性(かのうせい)はほとんどないと(おも)う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.
Sentence

新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。

(あたら)しい事業(じぎょう)(なん)(にん)かの事業家(じぎょうか)によって資金(しきん)(まかな)われた。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.