This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

豚に真珠とはまさにこのことだ。

(ぶた)真珠(しんじゅ)とはまさにこのことだ。
This is like casting pearls before swine.
Sentence

警察は事故の原因を調べている。

警察(けいさつ)事故(じこ)原因(げんいん)調(しら)べている。
The police are looking into the cause of the accident.
Sentence

もはや彼の言うことを信じない。

もはや(かれ)()うことを(しん)じない。
I don't believe him any longer.
Sentence

彼は留学しただけのことはある。

(かれ)留学(りゅうがく)しただけのことはある。
He hasn't studied abroad for nothing.
Sentence

彼の仕事は時計を作ることです。

(かれ)仕事(しごと)時計(とけい)(つく)ることです。
His work is making watches.
Sentence

その事故について彼に質問した。

その事故(じこ)について(かれ)質問(しつもん)した。
I asked him about the accident.
Sentence

残念な事に、彼女はいなかった。

残念(ざんねん)(こと)に、彼女(かのじょ)はいなかった。
To her disappointment, she was not there.
Sentence

AへはBから近接ことができる。

AへはBから近接(きんせつ)ことができる。
Access to A is available from B.
Sentence

それはいわば仕事の一部だった。

それはいわば仕事(しごと)一部(いちぶ)だった。
That was, as it were, part of the job.
Sentence

何事も努力なしでは得られない。

何事(なにごと)努力(どりょく)なしでは()られない。
Nothing can be gained without effort.