This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。

あんなことがあったあとだから、彼女(かのじょ)二度(にど)()わす(かお)がない。
After what has happened, I dare not see her again.
Sentence

ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。

ある女性(じょせい)がその事故(じこ)でけがをし、彼女(かのじょ)の2(にん)(むすめ)もけがをした。
A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too.
Sentence

ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。

ある気前(きまえ)()男性(だんせい)が、およそ()(じゅう)(おく)(えん)慈善(じぜん)団体(だんたい)寄付(きふ)した。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
Sentence

2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。

番目(ばんめ)議論(ぎろん)日本(にっぽん)外国人(がいこくじん)労働者(ろうどうしゃ)帰化(きか)(かん)するものである。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
Sentence

1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。

1992(ねん)には、大学(だいがく)志願者(しがんしゃ)(かず)は1982(ねん)の2(ばい)となった。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
Sentence

じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。

じゃあ2人乗(にんの)りを(ゆる)してやるからお(まえ)()げ、(おれ)荷台(にだい)()るから。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
Sentence

ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。

ああ、(おとこ)二言(にごん)はない。でも手伝(てつだ)うだけだからな。美咲(みさき)もやれよ。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.
Sentence

夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。

(よる)(おそ)くに、(わか)(おとこ)少女(しょうじょ)とふたりきりで(なが)()客間(きゃくま)(すわ)っていた。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
Sentence

万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。

万次郎(まんじろう)はこの()(こく)をお(たが)いに(した)しくするために一役(ひとやく)()たしました。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
Sentence

毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。

毎日(まいにち)(おな)教室(きょうしつ)を2つの(こと)なった生徒達(せいとたち)集団(しゅうだん)使(つか)っているのです。
We use the same classroom for two different groups of students each day.