This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

東京のラッシュ時は、交通量が多い。

東京(とうきょう)のラッシュ()は、交通量(こうつうりょう)(おお)い。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
Sentence

東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。

東京(とうきょう)()くとすぐ(かれ)電話(でんわ)をかけた。
On arriving in Tokyo, I called him up.
Sentence

東京と比べたら、ロンドンは小さい。

東京(とうきょう)(くら)べたら、ロンドンは(ちい)さい。
In comparison with Tokyo, London is small.
Sentence

東京ドームの電話番号は何番ですか。

東京(とうきょう)ドームの電話(でんわ)番号(ばんごう)(なん)(ばん)ですか。
What's the number for the Tokyo Dome?
Sentence

多くの観光客が毎年京都を訪れます。

(おお)くの観光(かんこう)(きゃく)毎年(まいとし)京都(きょうと)(おとず)れます。
Many sightseers visit Kyoto every year.
Sentence

曾祖父の代から東京に住んでいます。

曾祖父(そうそふ)(だい)から東京(とうきょう)()んでいます。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.
Sentence

昔、人々は江戸から京都まで歩いた。

(むかし)人々(ひとびと)江戸(えど)から京都(きょうと)まで(ある)いた。
In former days people walked from Edo to Kyoto.
Sentence

春は京都を訪れる最もよい季節です。

(はる)京都(きょうと)(おとず)れる(もっと)もよい季節(きせつ)です。
Spring is the best season to visit Kyoto.
Sentence

私は来月、京都に旅行する予定です。

(わたし)来月(らいげつ)京都(きょうと)旅行(りょこう)する予定(よてい)です。
I'll take a trip to Kyoto next month.
Sentence

私は京都に着くとすぐ病気になった。

(わたし)京都(きょうと)()くとすぐ病気(びょうき)になった。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.