Sentence

私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。

(わたし)はきょうの午後(ごご)美術(びじゅつ)先生(せんせい)にお()にかかりたいんですが。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
Sentence

昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。

昨晩(さくばん)(ふたた)口論(こうろん)をしたので、今日(きょう)私達(わたしたち)(くち)をきいていない。
We had words again last night, so today we're not speaking.
Sentence

今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。

今日(きょう)(いそが)しくてね。そうでなければお()けしたいのですが。
I'm busy today, otherwise I would accept.
Sentence

今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。

今日(きょう)私達(わたしたち)記念日(きねんび)なので、夕御飯(ゆうごはん)もスペシャルでいこう。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
Sentence

今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。

今日(きょう)昨日(きのう)よりもっとずっとたくさんの学生(がくせい)教室(きょうしつ)にいる。
There are many more students in the classroom today than yesterday.
Sentence

今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。

今日(きょう)日本(にっぽん)世界(せかい)最強(さいきょう)経済(けいざい)大国(たいこく)(ひと)つに(かんが)えられている。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
Sentence

今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。

今日(きょう)午後(ごご)この仕事(しごと)全部(ぜんぶ)仕上(しあ)げることはできないだろう。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.
Sentence

今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。

今日(きょう)午後(ごご)明日(あした)午後(ごご)(くん)のところへ()ってもいいですか。
Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon?
Sentence

今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。

今日(きょう)では、サラリーマンでさえ大変(たいへん)苦難(くなん)直面(ちょくめん)している。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
Sentence

レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。

レポートは今日中(きょうちゅう)準備(じゅんび)出来(でき)ていることが絶対(ぜったい)必要(ひつよう)です。
It's essential for the papers to be ready today.