This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。

今晩(こんばん)あなたがひとりで外出(がいしゅつ)してもかまわない。
I see no harm in your going out alone this evening.
Sentence

今晩10時にお会いするのが都合がよいです。

今晩(こんばん)10()にお()いするのが都合(つごう)がよいです。
It's convenient for me to see you at ten tonight.
Sentence

今晩あなたと一緒にレストランにいけません。

今晩(こんばん)あなたと一緒(いっしょ)にレストランにいけません。
I can't go to the restaurant with you tonight.
Sentence

彼らは今晩パーティーを催すことになっている。

(かれ)らは今晩(こんばん)パーティーを(もよお)すことになっている。
They are to hold a party tonight.
Sentence

私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。

(わたし)彼女(かのじょ)今晩(こんばん)ここに()てもらいたかったのです。
I wanted her to come here this evening.
Sentence

残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。

残念(ざんねん)ですが、今晩(こんばん)仕事(しごと)をしなければなりません。
Sorry, but I have to work tonight.
Sentence

今晩僕はしなければならないことがたくさんある。

今晩(こんばん)(ぼく)はしなければならないことがたくさんある。
I have a great deal to do tonight.
Sentence

今晩小さなパーティーをひらくことになっている。

今晩(こんばん)(ちい)さなパーティーをひらくことになっている。
We are giving a small party this evening.
Sentence

もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。

もしご迷惑(めいわく)でなければ今晩(こんばん)(うかが)いしたいのですが。
I should like to call on you this evening.
Sentence

今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。

今晩(こんばん)はどちらかというと映画(えいが)()くより(いえ)にいたい。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.