This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は自分の仕事を完全に理解している。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)仕事(しごと)完全(かんぜん)理解(りかい)している。
She has a thorough grasp of her work.
Sentence

彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。

彼女(かのじょ)試験(しけん)(よん)問目(もんめ)をぬかしてしまった。
She left out the fourth question on the examination.
Sentence

ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。

ついに我々(われわれ)はその困難(こんなん)仕事(しごと)仕上(しあ)げた。
At last, we got through with the hard work.
Sentence

きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。

きっとあなたが(こい)しくて仕方(しかた)なくなるわ。
I'll miss you so much.
Sentence

彼女は左手の指にまめができてしまった。

彼女(かのじょ)左手(ひだりて)(ゆび)にまめができてしまった。
A blister rose on one of her left fingers.
Sentence

その子供は、まもなく寝いってしまった。

その子供(こども)は、まもなく()いってしまった。
That child soon fell asleep.
Sentence

彼女は誤って花びんをこわしてしまった。

彼女(かのじょ)(あやま)って()びんをこわしてしまった。
She broke a vase by mistake.
Sentence

この侮辱はきっと仕返しをしてやるから。

この侮辱(ぶじょく)はきっと仕返(しかえ)しをしてやるから。
I'll get even with you for this insult!
Sentence

しなければならない仕事がたくさんある。

しなければならない仕事(しごと)がたくさんある。
I have a lot of work to do.
Sentence

彼女はすっかり性格が変わってしまった。

彼女(かのじょ)はすっかり性格(せいかく)()わってしまった。
She has totally changed her character.