This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

きれいなウエイトレスが給仕してくれた。

きれいなウエイトレスが給仕(きゅうじ)してくれた。
A pretty waitress waited on us.
Sentence

買い物を済ませてしまったら電話します。

()(もの)()ませてしまったら電話(でんわ)します。
I will call you when I have done my shopping.
Sentence

何時間も働いて彼は疲れてしまいました。

(なん)時間(じかん)(はたら)いて(かれ)(つか)れてしまいました。
He was worn out after hours of work.
Sentence

このレストランの給仕は決して早くない。

このレストランの給仕(きゅうじ)(けっ)して(はや)くない。
The service in this restaurant is none too fast.
Sentence

ウッドさん、彼に仕事をさせてください。

ウッドさん、(かれ)仕事(しごと)をさせてください。
Please give him a job, Mr Wood.
Sentence

札幌に出張に行って、足が出てしまった。

札幌(さっぽろ)出張(しゅっちょう)()って、(あし)()てしまった。
I went to Sapporo on business and went over budget.
Sentence

君を仕事からはずすようにいってやろう。

(きみ)仕事(しごと)からはずすようにいってやろう。
I'll get you off from work.
Sentence

ちょうど新しい仕事のことを考えていた。

ちょうど(あたら)しい仕事(しごと)のことを(かんが)えていた。
I was just thinking of a new job.
Sentence

この仕事にはあまりやりがいを感じない。

この仕事(しごと)にはあまりやりがいを(かん)じない。
I don't get enough challenge in this job.
Sentence

ああ、彼は若くしてなくなってしまった。

ああ、(かれ)(わか)くしてなくなってしまった。
Alas, he died young.