This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。

(うし)乾草(かんそう)をやって、(ひる)仕事(しごと)はおわりです。
I give the cows hay, and midday's work is over.
Sentence

シャツにアイスティーがかかってしまった。

シャツにアイスティーがかかってしまった。
Iced tea had got on my shirt.
Sentence

私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。

(わたし)仕事(しごと)()わったらお手伝(てつだ)いしましょう。
I will help you when I have finished my work.
Sentence

この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。

この言葉(ことば)発音(はつおん)仕方(しかた)(わたし)(おし)えて(くだ)さい。
Please tell me how to pronounce this word.
Sentence

仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。

仕事(しごと)(さが)しを(さき)()ばしにするのはやめなさい。
Stop putting off finding a job.
Sentence

私のリンゴはもうなくなってしまいました。

(わたし)のリンゴはもうなくなってしまいました。
My apples are gone.
Sentence

老人が生活の仕方を変えるのは困難である。

老人(ろうじん)生活(せいかつ)仕方(しかた)()えるのは困難(こんなん)である。
It's hard for an old man to change his way of living.
Sentence

列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。

列車(れっしゃ)()てしまった(のち)で、(わたし)(えき)()いた。
I only got to the station after the train had left.
Sentence

君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。

君達(きみたち)にやってもらいたい仕事(しごと)があるのだよ。
I have a job for you.
Sentence

洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。

洋子(ようこ)一体(いったい)どこへ()ってしまったのだろう。
Where can Yoko have gone?