This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は金持ちと付き合いたいと願っている。

(かれ)金持(かねも)ちと(つあ)()いたいと(ねが)っている。
He longs for the fellowship of the rich.
Sentence

付き合う仲間を見れば、その人がわかる。

()()仲間(なかま)()れば、その(ひと)がわかる。
A man is known by the company he keeps.
Sentence

彼とつきあうのは君にとってマイナスだ。

(かれ)とつきあうのは(きみ)にとってマイナスだ。
I don't think your seeing him is good for you.
Sentence

日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。

日本人(にっぽんじん)友人(ゆうじん)()()(とき)はとても丁寧(ていねい)だ。
The Japanese are most polite when dealing with friends.
Sentence

彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。

(かれ)はもう()(ねん)(ちか)くも彼女(かのじょ)()()っている。
He has been going with her for almost two years now.
Sentence

そんな人たちとはつき合ってはいけません。

そんな(ひと)たちとはつき()ってはいけません。
You should not keep company with such people.
Sentence

僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。

(ぼく)はこの3年間(ねんかん)彼女(かのじょ)だけと()()っている。
I've been going steady with her for three years.
Sentence

信頼に足りると思う人と付き合うべきです。

信頼(しんらい)()りると(おも)(ひと)()()うべきです。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
Sentence

この天気とは気長に付き合っていくしかない。

この天気(てんき)とは気長(きなが)()()っていくしかない。
You have to learn to put up with this weather.
Sentence

まだあんな男と付き合っているんだそうだね。

まだあんな(おとこ)()()っているんだそうだね。
I hear you are still associating with him.