This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君のためになるような人達とつきあうべきだ。

(きみ)のためになるような人達(ひとたち)とつきあうべきだ。
You should keep company with such men as can benefit you.
Sentence

次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。

(つぎ)日曜日(にちようび)ぼくとつき()ってもらえないかな。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.
Sentence

彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。

(かれ)はなかなか()()ってつきあいにくい(ひと)だ。
He is rather hard to get along with.
Sentence

そんな下劣なやつとは付き合っていられない。

そんな下劣(げれつ)なやつとは(つあ)()っていられない。
You must not keep company with such a mean fellow.
Sentence

彼とはお互い子供のときからつきあっている。

(かれ)とはお(たが)子供(こども)のときからつきあっている。
I've been friends with him since we were children.
Sentence

私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。

(わたし)彼女(かのじょ)と10(ねん)ほど(した)しくつきあってきた。
I have kept company with her for about 10 years.
Sentence

彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。

(かれ)はあの女性(じょせい)たちと()()うのを()けている。
He avoids keeping company with those ladies.
Sentence

お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。

(かあ)さんは(わたし)(かれ)とつき()うなと()いました。
Mother told me not to keep company with him.
Sentence

彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。

(かれ)()()っていくのは(むずか)しいことがわかった。
I found it difficult to get along with him.
Sentence

悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。

(わる)仲間(なかま)とつきあうのは()けるようにしなさい。
Try to avoid bad company.