This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

人はしばしば付き合う友達によって評価される。

(ひと)はしばしば()()友達(ともだち)によって評価(ひょうか)される。
One is often judged by the company one keeps.
Sentence

今後もおつきあいいただけるよう願っています。

今後(こんご)もおつきあいいただけるよう(ねが)っています。
I hope we will be able to keep in touch.
Sentence

私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。

(わたし)学生(がくせい)(とき)から、(かれ)(した)しくつき()っている。
I kept company with him since we were students.
Sentence

何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。

(なん)(ねん)(まえ)彼女(かのじょ)暴走族(ぼうそうぞく)連中(れんちゅう)()()っていた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
Sentence

トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。

トムはもう1(ねん)(ちか)くもジェーンと()()っている。
Tom has been going with Jane for almost a year now.
Sentence

彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。

(かれ)(おく)さんに(かく)れて秘書(ひしょ)のひとりとつき()っている。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
Sentence

彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。

(かれ)は、ガールフレンドを無理(むり)やりいっぱい()()わせた。
He made his girlfriend go out for a drink with him.
Sentence

最初にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。

最初(さいしょ)にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。
First off, I'd like you to come with me to a department store sale.
Sentence

あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。

あんなウダツがあがらない(おとこ)といつまで()()ってるの。
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend?
Sentence

フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。

フレッドはジェーンが()きになり、彼女(かのじょ)()()(はじ)めた。
Fred took a liking to Jane and started dating her.