This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。

(ちち)はよく学生(がくせい)時代(じだい)のことを(わたし)たちに(はな)したものだ。
My father often told us about his school days.
Sentence

彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。

彼女(かのじょ)(わたし)()わりにその会合(かいごう)出席(しゅっせき)するでしょう。
She will attend the meeting instead of me.
Sentence

彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。

彼女(かのじょ)(はなし)()いて(わたし)(ふる)きよき時代(じだい)(おも)()した。
Her story reminded me of the good old days.
Sentence

彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。

彼女(かのじょ)には能力(のうりょく)はないけれどその(かわ)会社(かいしゃ)忠実(ちゅうじつ)だ。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.
Sentence

彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。

(かれ)自分(じぶん)()わりに息子(むすこ)をその会合(かいごう)出席(しゅっせき)させた。
He made his son attend the meeting in his place.
Sentence

彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。

(かれ)(わたし)たちに代金(だいきん)(はら)ってくれるように要求(ようきゅう)した。
He demanded that we should pay him.
Sentence

彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。

(かれ)(かんが)えでは、(ちか)将来(しょうらい)水不足(みずぶそく)(なや)時代(じだい)()る。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
Sentence

彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。

(かれ)言葉(ことば)(わたし)学生(がくせい)時代(じだい)のことを(おも)()こさせた。
His remark made my recollect my schooldays.
Sentence

切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。

切符(きっぷ)(もう)()まれる(さい)代替日(だいたいび)もご指定(してい)ください。
When applying for tickets, please give alternative dates.
Sentence

十代の子供たちは親から独立したいと思っている。

(じゅう)(だい)子供(こども)たちは(おや)から独立(どくりつ)したいと(おも)っている。
Teenagers want to be independent of their parents.