This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

オーナーの人達は彼を支配人に任命した。

オーナーの人達(ひとたち)(かれ)支配人(しはいにん)任命(にんめい)した。
The owners appointed him manager.
Sentence

あなたはその事故に責任はありませんよ。

あなたはその事故(じこ)責任(せきにん)はありませんよ。
You are not to blame for the accident.
Sentence

両親は自分の子供たちの安全に責任がある。

両親(りょうしん)自分(じぶん)子供(こども)たちの安全(あんぜん)責任(せきにん)がある。
Parents are responsible for the safety of their children.
Sentence

暴力を取り締まるのは、政府の責任である。

暴力(ぼうりょく)()()まるのは、政府(せいふ)責任(せきにん)である。
It is up to the government to take action on violence.
Sentence

彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。

彼女(かのじょ)担任(たんにん)先生(せんせい)非常(ひじょう)尊敬(そんけい)しています。
She has great respect for her form teacher.
Sentence

彼女はその会社を辞任するよう求められた。

彼女(かのじょ)はその会社(かいしゃ)辞任(じにん)するよう(もと)められた。
She was required to step down in the office.
Sentence

彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。

(かれ)らは彼女(かのじょ)任命(にんめい)してその仕事(しごと)をやらせた。
They appointed her to do the task.
Sentence

彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。

(かれ)特別(とくべつ)任務(にんむ)でヨーロッパに派遣(はけん)された。
He was sent on a special mission to Europe.
Sentence

彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。

(かれ)健康上(けんこうじょう)理由(りゆう)辞任(じにん)余儀(よぎ)なくされた。
He was compelled to resign on account of ill health.
Sentence

彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。

(かれ)行動(こうどう)にどの程度(ていど)まで責任(せきにん)()てますか。
To what extent can you answer for his deed?