This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。

もう(すこ)(はや)()ていたら、(きみ)彼女(かのじょ)()えたのに。
Had you come a little earlier, you could have met her.
Sentence

まもなく彼女に会えるとうれしくてぞくぞくした。

まもなく彼女(かのじょ)()えるとうれしくてぞくぞくした。
I felt a thrill of joy at the thought of seeing her soon.
Sentence

まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。

まさかここで(きみ)()うなんて(おも)ってもいなかった。
You are the last person I expected to see here.
Sentence

というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。

というのも、以前(いぜん)(かれ)()ったことがあったからだ。
As I had seen him before.
Sentence

その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。

その2(にん)(わか)れたまま2()()うことがなかった。
The couple parted, never to meet again.
Sentence

そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。

そこで彼女(かのじょ)()えたらよいと(おも)っていたのですが。
I had hoped to meet her there.
Sentence

スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。

スミス()とは()えば会釈(えしゃく)する程度(ていど)()()いです。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
Sentence

ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。

都合(つごう)のよいときに、(わたし)どもお()いできませんか。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?
Sentence

これまでにお会いしたことがありませんでしたか。

これまでにお()いしたことがありませんでしたか。
Haven't I seen you before?
Sentence

ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。

ここはまさしく(わたし)(はじ)めて家内(かない)にあった部屋(へや)です。
This is the very room that I first met my wife in.