This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。

(きみ)()うことは、いつだってとてもうれしいことだ。
To see you is always a great pleasure.
Sentence

近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。

(ちか)いうちにあなたに()いに()ってもよろしいですか。
May I come to see you one of these days?
Sentence

帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。

帰宅(きたく)途中(とちゅう)直美(なおみ)()って(わたし)たちはおしゃべりをした。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
Sentence

奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。

奇妙(きみょう)(こと)に、(かれ)()んだと()われている(ひと)()った。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
Sentence

確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。

(たし)かにどこかであった(ひと)だが、(だれ)だか(おもだ)()せない。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
Sentence

会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。

()わないでいると(ひと)(こころ)はいっそう愛情(あいじょう)(ふか)くなる。
Absence makes the heart grow fonder.
Sentence

家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。

(いえ)(かえ)途中(とちゅう)(わたし)(むかし)友人(ゆうじん)偶然(ぐうぜん)出会(であ)いました。
On my way home, I came across an old friend.
Sentence

家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。

(いえ)(かえ)途中(とちゅう)、メアリーはジョンにばったり()った。
On her way home, Mary came across John.
Sentence

わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。

わたしたちの()場所(ばしょ)(いま)きめる必要(ひつよう)はありません。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.
Sentence

やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!

やっと()えた。この(とき)を、どれだけ()()がれたか!
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.