This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。

仕事(しごと)()途中(とちゅう)(わたし)(わたし)のおじに偶然(ぐうぜん)出会(であ)いました。
On my way to work, I ran into my uncle.
Sentence

昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。

昨日(きのう)田中(たなか)さんという(ひと)が、あなたに()いにきましたよ。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.
Sentence

佐藤さんという人があなたに会うために待っています。

佐藤(さとう)さんという(ひと)があなたに()うために()っています。
A Mr. Sato is waiting to see you.
Sentence

午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。

午後(ごご)()30(ふん)帝国(いこく)ホテルのロビーで()いましょう。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.
Sentence

君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。

(きみ)がそのとき(かれ)()わなかったなんて(しん)じられません。
I cannot believe you did not see him then.
Sentence

帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。

帰宅(きたく)途中(とちゅう)トムはアメリカ(じん)(おも)われる(ひと)出会(であ)った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
Sentence

もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。

もしこの調子(ちょうし)でやっていくなら困難(こんなん)()にあうだろう。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
Sentence

パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。

パーティーで彼女(かのじょ)()ったら、よろしく()って(くだ)さい。
Please say hello to her if you see her at the party.
Sentence

パーティーではたくさんおもしろい人に会いましたか。

パーティーではたくさんおもしろい(ひと)()いましたか。
Did you meet many interesting people at the party?
Sentence

ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。

ニューヨークに()った(とき)(わたし)偶然(ぐうぜん)(ふる)友人(ゆうじん)()った。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.