This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。

(わたし)があなたがパーティーで彼女(かのじょ)()えるように()(はか)らいます。
I will see to it that you meet her at the party.
Sentence

わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを思い出します。

わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを(おも)()します。
When I see you, you always remind me of my brother.
Sentence

もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。

もう(すこ)知恵(ちえ)があったら、(かれ)面倒(めんどう)()にあわずにすんだのに。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
Sentence

ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。

ビルとジョンはおしゃべりするために(つき)に1(かい)()うのが()きだ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.
Sentence

その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。

その少女(しょうじょ)には以前(いぜん)出会(であ)ったことがあったので、すぐにわかった。
Having met the girl before, I recognized her at once.
Sentence

スペインに来られるようなことがあれば、会いに来てください。

スペインに(きた)られるようなことがあれば、()いに()てください。
If you visit Spain, come and see me.
Sentence

この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。

この(まえ)あなたにお()いして以来(いらい)、かなり進歩(しんぽ)されたようですね。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
Sentence

この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。

この(おんな)子達(こたち)のほうが、きのう()った()たちよりかわいらしい。
These girls are more charming than the ones I met yesterday.
Sentence

お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。

()いするのはいつがご都合(つごう)()いかお()らせいただけますか。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?
Sentence

あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。

あんなことがあったあとだから、彼女(かのじょ)二度(にど)()わす(かお)がない。
After what has happened, I dare not see her again.