Sentence

彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。

(かれ)らの全員(ぜんいん)今日(きょう)会合(かいごう)出席(しゅっせき)しているわけでもない。
Not all of them are present at the meeting today.
Sentence

私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。

(わたし)一番上(いちばんじょう)(あに)(ちち)名代(なだい)としてその会合(かいごう)出席(しゅっせき)した。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.
Sentence

もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。

もし(あらし)でなかったら、会合(かいごう)()()っていただろうに。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.
Sentence

ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。

ジョンは、その会合(かいごう)のための準備(じゅんび)をいま(ととの)えています。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
Sentence

母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。

(はは)病気(びょうき)なので(わたし)はその会合(かいごう)出席(しゅっせき)できなかったのです。
My mother's illness prevented me from attending the meeting.
Sentence

内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。

内閣(ないかく)はその危機(きき)について討議(とうぎ)するために日本(にっぽん)会合(かいごう)()つ。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
Sentence

私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。

(わたし)明日(あした)もう(ひとつべ)()退屈(たいくつ)会合(かいごう)()なければならない。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
Sentence

私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。

(わたし)はその会合(かいごう)出席(しゅっせき)しなかったし、(かれ)出席(しゅっせき)しなかった。
I didn't attend the meeting, and he didn't either.
Sentence

会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。

会合(かいごう)をできる(かぎ)早急(そうきゅう)開催(かいさい)することを我々(われわれ)要求(ようきゅう)する。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
Sentence

これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。

これはとても大切(たいせつ)会合(かいごう)だ。出席(しゅっせき)しなくてはいけないよ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.