This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ある貿易会社に勤めています。

ある貿易(ぼうえき)会社(かいしゃ)(つと)めています。
I'm working for a trading firm.
Sentence

夕方会社にお立ち寄りください。

夕方(ゆうがた)会社(かいしゃ)にお()()りください。
Drop by my office this evening.
Sentence

父は毎朝バスで会社に行きます。

(ちち)毎朝(まいあさ)バスで会社(かいしゃ)()きます。
Father takes a bus to his office.
Sentence

彼は目黒で会社を経営している。

(かれ)目黒(めぐろ)会社(かいしゃ)経営(けいえい)している。
He runs a company in Meguro.
Sentence

彼は土曜日には会社に行かない。

(かれ)土曜日(どようび)には会社(かいしゃ)()かない。
He doesn't go to the office on Saturday.
Sentence

彼は給料の良い会社に変わった。

(かれ)給料(きゅうりょう)()会社(かいしゃ)()わった。
He moved to a good company that offered a good salary.
Sentence

彼は概して8時半頃会社に着く。

(かれ)(がい)して8時半頃(じはんごろ)会社(かいしゃ)()く。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
Sentence

彼は事務所を訪れたようだった。

(かれ)事務所(じむしょ)(おとず)れたようだった。
It seemed that he had visited the office.
Sentence

彼は会社に大いに尽くしている。

(かれ)会社(かいしゃ)(おお)いに()くしている。
He has done much for his company.
Sentence

彼は会社にとって重要な人材だ。

(かれ)会社(かいしゃ)にとって重要(じゅうよう)人材(じんざい)だ。
He is a valuable acquisition to our company.