This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はその年に自分の会社を設立した。

(かれ)はその(とし)自分(じぶん)会社(かいしゃ)設立(せつりつ)した。
He set up his company that year.
Sentence

彼はその新しい会社に投資してみた。

(かれ)はその(あたら)しい会社(かいしゃ)投資(とうし)してみた。
He took a chance investing his money in the new company.
Sentence

彼の車は会社への途上で、故障した。

(かれ)(くるま)会社(かいしゃ)への途上(とじょう)で、故障(こしょう)した。
His car broke down on the way to work.
Sentence

彼が事実上はその会社の社長である。

(かれ)事実上(じじつじょう)はその会社(かいしゃ)社長(しゃちょう)である。
He is the president of the company in fact.
Sentence

組合と会社は新しい契約で合意した。

組合(くみあい)会社(かいしゃ)(あたら)しい契約(けいやく)合意(ごうい)した。
The union and the company have come to terms on a new contract.
Sentence

私は会社のために精一杯やってきた。

(わたし)会社(かいしゃ)のために精一杯(せいいっぱい)やってきた。
I've given my best for the company.
Sentence

私は一つの会社に束縛されたくない。

(わたし)(ひと)つの会社(かいしゃ)束縛(そくばく)されたくない。
I don't want to be tied to one company.
Sentence

私の意見は会社では買ってくれない。

(わたし)意見(いけん)会社(かいしゃ)では()ってくれない。
My opinion doesn't count for much at the office.
Sentence

私たちはその会社と交渉を続行した。

(わたし)たちはその会社(かいしゃ)交渉(こうしょう)続行(ぞっこう)した。
We continued negotiations with the company.
Sentence

会社をクビにならなきゃいいけどね。

会社(かいしゃ)をクビにならなきゃいいけどね。
I hope I can hold on to my job.