This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。

会社(かいしゃ)によって労働者(ろうどうしゃ)終身(しゅうしん)雇用(こよう)保証(ほしょう)しているところもある。
Some companies guarantee their workers a job for life.
Sentence

その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。

その役人(やくにん)建設(けんせつ)会社(かいしゃ)から賄賂(わいろ)()()った容疑(ようぎ)をかけられた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
Sentence

その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。

その会社(かいしゃ)(ぜん)社員(しゃいん)(たい)して健康(けんこう)保険(ほけん)生命(せいめい)保険(ほけん)をかけている。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
Sentence

その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。

その会社(かいしゃ)はすでにロボットメーカーとしての名声(めいせい)確立(かくりつ)した。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
Sentence

その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。

その会社(かいしゃ)(つよ)さは未来(みらい)志向(しこう)戦略(せんりゃく)によって()みだされている。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
Sentence

その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。

その会社(かいしゃ)就職(しゅうしょく)して3(ねん)()たないうちに(かれ)重役(じゅうやく)になった。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
Sentence

これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。

これからどう会社(かいしゃ)経営(けいえい)していったらいいのか、五里霧中(ごりむちゅう)だ。
We're all at sea about where to take our company from here.
Sentence

うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。

うちの会社(かいしゃ)がアメリカに進出(しんしゅつ)するなんて(ゆめ)にも(おも)わなかった。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
Sentence

あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。

あの小売店(こうりてん)のバックにはもっと(おお)きな会社(かいしゃ)がひかえています。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.
Sentence

あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。

あの会社(かいしゃ)との()()きは(ちち)(だい)から(いと)()くように()れない。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.