This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。

彼女(かのじょ)毎朝(まいあさ)(はは)台所(だいどころ)朝食(ちょうしょく)のしたくするのを手伝(てつだ)います。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
Sentence

私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。

(わたし)(きみ)手伝(てつだ)うことはできない。宿題(しゅくだい)自分(じぶん)でやりなさい。
I can't help you. Do your assignment yourself.
Sentence

君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。

(きみ)(わたし)息子(むすこ)宿題(しゅくだい)手伝(てつだ)ってやらなくてもよかったのに。
You need not have helped my son with his homework.
Sentence

我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。

我々(われわれ)成功(せいこう)(かれ)手伝(てつだ)ってくれるかどうかにかかっている。
Our success depends on whether he helps us or not.
Sentence

その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。

その()から(わたし)たちは(かれ)日本語(にほんご)(まな)ぶのを手伝(てつだ)ってやった。
From that day on, we helped him learn Japanese.
Sentence

ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。

面倒(めんどう)をかけて(もう)(わけ)ありませんが、手伝(てつだ)って(いただ)けますか。
Sorry to trouble you, but can you help me?
Sentence

父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。

(ちち)(わたし)居間(いま)のテーブルを()()げるのを手伝(てつだ)ってくれた。
Father helped me lift the table in the living room.
Sentence

来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。

()てくれた(ひと)にこのパンフレットを(くば)るのを手伝(てつだ)って(くだ)さい。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
Sentence

彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)荷物(にもつ)をスーツケースに()めるのを手伝(てつだ)ってくれた。
She helped me pack my suitcase.
Sentence

彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。

(かれ)約束(やくそく)(まも)(ひと)だから、手伝(てつだ)うと()ったらそうするだろう。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.