Sentence

日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。

日本(にっぽん)では看護婦(かんごふ)さんは社会的(しゃかいてき)地位(ちい)(たか)いのですか。
In Japan, are nurses high on the social scale?
Sentence

他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。

他人(たにん)のものを(ぬす)むぐらいなら()んだほうがましだ。
I would rather die than steal from others.
Sentence

上をさわって、どのくらい温かいか見てください。

(うえ)をさわって、どのくらい(あたた)かいか()てください。
Feel the top and see how warm it is.
Sentence

嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。

嫉妬心(しっとしん)くらい(つよ)人間(にんげん)心情(しんじょう)巣食(すく)情熱(じょうねつ)はない。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
Sentence

治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。

治療(ちりょう)()わるまでに総額(そうがく)どのくらいかかりますか。
About how much will I have to pay for all the treatments?
Sentence

私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。

(わたし)彼女(かのじょ)()いつく(こと)ができるくらい(はや)(はし)った。
I ran as fast as possible to catch up with her.
Sentence

私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。

(わたし)たちは2週間(しゅうかん)ぐらいそこに滞在(たいざい)するつもりです。
We intended to stay there about two weeks.
Sentence

今までに私達は熟語をいくつぐらい習ったかしら。

(いま)までに私達(わたしたち)熟語(じゅくご)をいくつぐらい(なら)ったかしら。
How many proverbs have we learned so far?
Sentence

高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。

高給(こうきゅう)なので(かれ)はその地位(ちい)()()ける()になった。
The high salary disposed him to accept the position.
Sentence

幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。

(さいわ)いに(かれ)()地位(ちい)にあるから重荷(おもに)()えられる。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.