Sentence

上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。

上位(じょうい)(しゃ)市場(しじょう)の50%を上回(うわまわ)るシェアを()めている。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
Sentence

骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。

(ほね)完全(かんぜん)にくっつくには1ヶ(かげつ)くらいはかかるだろう。
It'll take the bone a month or so to set completely.
Sentence

君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。

(きみ)にその(ちが)いがわかるくらいの(あたま)があってほしいなあ。
I hope you have brains enough to see the difference.
Sentence

空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。

空港(くうこう)バスで空港(くうこう)まで()くにはどのくらいかかりますか。
How long does the airport bus take to the airport?
Sentence

休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。

休憩(きゅうけい)はこれくらいにして、ボチボチ仕事(しごと)(はじ)めますか。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.
Sentence

もうどのくらいこのバラ園をやっておられるのですか。

もうどのくらいこのバラ(えん)をやっておられるのですか。
How long have you been keeping this rose garden?
Sentence

バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。

バスで()けば、その3(ぶん)の1ぐらいの時間(じかん)()けます。
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.
Sentence

どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。

どのくらい莫大(ばくだい)赤字(あかじ)国家(こっか)()えられるのだろうか。
How huge a deficit can the nation stand?
Sentence

どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。

どのくらい(なが)入院(にゅういん)しなければならないのでしょうか。
How much longer will I have to stay in the hospital?
Sentence

その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。

その手紙(てがみ)()くのにどのくらい時間(じかん)がかかりましたか。
How long did it take you to write the letter?