This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。

彼女(かのじょ)住所(じゅうしょ)()っていたら、彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()いただろう。
If I had known her address, I would have written to her.
Sentence

彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。

(かれ)らは、ニュージーランドに移住(いじゅう)する計画(けいかく)()てている。
They are planning to settle in New Zealand.
Sentence

彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。

(かれ)らがまだ東京(とうきょう)()んでいるかどうか(かれ)()いてごらん。
Ask him whether they still live in Tokyo.
Sentence

彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。

(かれ)(となり)()んでいますが、(わたし)(かれ)をよく()らないんです。
He is my neighbor, but I don't know him well.
Sentence

彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。

(かれ)誕生日(たんじょうび)(わたし)(かれ)()んでいる(まち)電車(でんしゃ)()きました。
On his birthday, I took a train to the town in which he lived.
Sentence

彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。

(かれ)住所(じゅうしょ)(ただ)しいかどうかを調(しら)べるために(かれ)照会(しょうかい)した。
I checked with him to see if his address was right.
Sentence

彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。

(かれ)家族(かぞく)は40(ねん)(まえ)母国(ぼこく)からブラジルへ移住(いじゅう)しました。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
Sentence

日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。

日本(にっぽん)物価(ぶっか)()がり、東京(とうきょう)()むにはとても(きん)がかかる。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
Sentence

数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。

(すう)(ねん)(まえ)には東京(とうきょう)()んでいたが、(いま)京都(きょうと)()んでいる。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.
Sentence

数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。

(すう)年後(ねんご)、ヨーロッパ(じん)たちは沿岸(えんがん)植民地(しょくみんち)()()いた。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.