This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。

いつもあかだらけで、食事(しょくじ)満足(まんぞく)(あた)えられていない様子(ようす)でした。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
Sentence

目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。

目覚(めざま)時計(とけい)()ると、いつも()ているうちに()めてしまうのです。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.
Sentence

父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。

(ちち)はいつも、()(まえ)()かりがみな()えているかどうか(たし)かめる。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
Sentence

彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。

彼女(かのじょ)はいつも幸福(こうふく)そうだったが、実際(じっさい)(けっ)して(しあわ)せではなかった。
She always looked, but never was, happy.
Sentence

怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。

(いか)りっぽくなり、(つま)料理(りょうり)にいつもけちを()()(いた)みを(うった)えた。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
Sentence

上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。

上手(うま)外交官(がいこうかん)は、(ひと)秘密(ひみつ)()らさせる()をいつも使(つか)(ひと)である。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
Sentence

私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。

(わたし)(かれ)らに(きび)しくして、いつもできるだけ(わら)わないように(つと)めた。
I always tried to be strict with them and not to smile.
Sentence

言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。

()うまでもないことだが、ジュディはいつものように(おく)れてきた。
Needless to say, Judy came late as usual.
Sentence

外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。

外国(がいこく)旅行(りょこう)をする(ひと)はいつも(あたら)しい()(もの)()れなければならない。
People traveling abroad always have to get used to new food.
Sentence

雨が降ったり雪が降ったりすると、私はいつもブーツを履きます。

(あめ)()ったり(ゆき)()ったりすると、(わたし)はいつもブーツを()きます。
I always wear boots when it rains or snows.