This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あんまり天気予報をあてにしたらだめ。

あんまり天気(てんき)予報(よほう)をあてにしたらだめ。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
Sentence

あまり多くの乗り物に乗ると酔います。

あまり(おお)くの()(もの)()ると()います。
I experience nausea when I go on too many rides.
Sentence

あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。

あまり()()ぎないようにしなさいよ。
Be sure not to eat too much.
Sentence

あまり根を詰めるのは体に良くないよ。

あまり()()めるのは(からだ)()くないよ。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
Sentence

あまりお金を使いすぎてはいけません。

あまりお(かね)使(つか)いすぎてはいけません。
Don't spend too much money.
Sentence

あまりご面倒でなければいただきます。

あまりご面倒(めんどう)でなければいただきます。
Only if it's not too much trouble.
Sentence

社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。

社員(しゃいん)旅行(りょこう)予定(よてい)、あまりぱっとしないよ。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
Sentence

冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。

冷蔵庫(れいぞうこ)にはバターがあまり(のこ)っていない。
There isn't much butter left in the refrigerator.
Sentence

余りにも多くの人が政治に無関心である。

(あま)りにも(おお)くの(ひと)政治(せいじ)()関心(かんしん)である。
Too many people are indifferent to politics.
Sentence

僕はテレビはあまり好きではありません。

(ぼく)はテレビはあまり()きではありません。
I don't care for television very much.