This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この仕事にはあまりやりがいを感じない。

この仕事(しごと)にはあまりやりがいを(かん)じない。
I don't get enough challenge in this job.
Sentence

このところあまり仕事に気乗りがしない。

このところあまり仕事(しごと)気乗(きの)りがしない。
I don't much feel like working these days.
Sentence

うちの母は隣の人があまり好きではない。

うちの(はは)(となり)(ひと)があまり()きではない。
My mother doesn't care for our neighbor very much.
Sentence

あまり迷惑がかからないことを祈ります。

あまり迷惑(めいわく)がかからないことを(いの)ります。
I hope this will not inconvenience you too much.
Sentence

あまり暗くてテニスをする事ができない。

あまり(くら)くてテニスをする(こと)ができない。
It's too dark to play tennis now.
Sentence

あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。

あまりの(あつ)さに我々(われわれ)(なが)(ある)けなかった。
It was so hot that we couldn't walk for long.
Sentence

僕はこういった音楽はあまり好きではない。

(ぼく)はこういった音楽(おんがく)はあまり()きではない。
I'm not keen on this kind of music.
Sentence

夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。

(おっと)(くら)べると、彼女(かのじょ)はあまり慎重(しんちょう)ではない。
Compared with her husband, she is not so careful.
Sentence

彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。

彼女(かのじょ)(あま)りにもおびえて(くち)がきけなかった。
She was so scared that she couldn't speak.
Sentence

彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。

彼女(かのじょ)手荷物(てにもつ)をあまり()っていかなかった。
She didn't take much baggage with her.