This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。

あまり(とお)くに()かない(うち)ににわか(あめ)にあった。
We had not gone far before we were caught in a shower.
Sentence

あの人は友達をつくることがあまり速くない。

あの(ひと)友達(ともだち)をつくることがあまり(はや)くない。
He is not very fast at making friends.
Sentence

和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。

和服(わふく)姿(すがた)男性(だんせい)東京(とうきょう)ではもうあまり()かけない。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.
Sentence

夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。

(ゆう)べの新聞(しんぶん)にはめぼしい記事(きじ)はあまりなかった。
There wasn't much news in last night's newspaper.
Sentence

野球と言うことになるとあまり知らないのです。

野球(やきゅう)()うことになるとあまり()らないのです。
When it comes to baseball, I don't know much.
Sentence

彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。

彼女(かのじょ)(よろこ)びのあまり()()がらんばかりだった。
She fairly jumped for joy.
Sentence

彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。

彼女(かのじょ)はあまりにも(おお)くのボーイフレンドを()つ。
She has too many boyfriends.
Sentence

彼女は、ショックのあまりくちが効けなかった。

彼女(かのじょ)は、ショックのあまりくちが()けなかった。
The shock robbed her of her speech.
Sentence

彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。

彼女(かのじょ)(かな)しさはあまりに適切(てきせつ)(なみだ)もでなかった。
Her grief was too acute for tears.
Sentence

彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。

(かれ)らはあまりうまく(おあ)()っていけないと(おも)う。
I am afraid they can't get along very well.