This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はあまり先を行っては行けません。

(わたし)はあまり(さき)(おこな)っては()けません。
Don't go too far ahead of me.
Sentence

私はあまり花が好きではないのです。

(わたし)はあまり(はな)()きではないのです。
I don't care for flowers very much.
Sentence

私はあまりにも多くの間違いをした。

(わたし)はあまりにも(おお)くの間違(まちが)いをした。
I make too many mistakes.
Sentence

私のあまり先を行ってはいけません。

(わたし)のあまり(さき)(おこな)ってはいけません。
Don't go too far ahead of me.
Sentence

私には新車を買うだけの余裕がない。

(わたし)には新車(しんしゃ)()うだけの余裕(よゆう)がない。
I cannot afford to buy a new car.
Sentence

私にはどうも新車を買う余裕はない。

(わたし)にはどうも新車(しんしゃ)()余裕(よゆう)はない。
I'm afraid I can't afford to buy a new car.
Sentence

私には、借金を返す余裕がなかった。

(わたし)には、借金(しゃっきん)(かえ)余裕(よゆう)がなかった。
I could not afford to pay back my debt.
Sentence

昨年は有り余る程の米が生産された。

昨年(さくねん)()(あま)(ほど)(こめ)生産(せいさん)された。
An abundance of rice was produced last year.
Sentence

群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。

群集(ぐんしゅう)(うれ)しさのあまり歓声(かんせい)()げた。
The crowd yelled with delight.
Sentence

君はあまり働きすぎないほうがよい。

(きみ)はあまり(はたら)きすぎないほうがよい。
You had better not work too hard.