This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その作家は新しい本に取り組んでいる。

その作家(さっか)(あたら)しい(ほん)()()んでいる。
The writer is working on a new book.
Sentence

その洪水で作物は莫大な被害を受けた。

その洪水(こうずい)作物(さくもつ)莫大(ばくだい)被害(ひがい)()けた。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
Sentence

その公園は小さな子ども用に造られた。

その公園(こうえん)(ちい)さな()ども(よう)(つく)られた。
The park was designed for small children.
Sentence

その絵画はターナーの作品と分かった。

その絵画(かいが)はターナーの作品(さくひん)()かった。
The painting turned out to be a Turner.
Sentence

その映画を作るのに何ヶ月もかかった。

その映画(えいが)(つく)るのに(なん)(かげつ)もかかった。
It took several months to shoot that film.
Sentence

そこで他人との相互作用が大切になる。

そこで他人(たにん)との相互(そうご)作用(さよう)大切(たいせつ)になる。
Then interaction with others becomes important.
Sentence

スーザンはジルに服をつくってやった。

スーザンはジルに(ふく)をつくってやった。
Susan made a dress for Jill.
Sentence

これらの作業は技術的に不可能である。

これらの作業(さぎょう)技術的(ぎじゅつてき)不可能(ふかのう)である。
These operations are technically impossible.
Sentence

これは彼女が自分で作ったバッグです。

これは彼女(かのじょ)自分(じぶん)(つく)ったバッグです。
This is a bag of her own making.
Sentence

これは日本で作られた日本製の車です。

これは日本(にっぽん)(つく)られた日本製(にっぽんせい)(くるま)です。
This is the car made in Japan.