This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。

私達(わたしたち)健康(けんこう)のためバターの()わりマーガリンを使(つか)うべきだ。
We should substitute margarine for butter for our health.
Sentence

私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。

(わたし)たちは太陽(たいよう)(かぜ)のようなエネルギー資源(しげん)使(つか)っています。
We'll use energy sources such as the sun and wind.
Sentence

画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。

画家(がか)自分(じぶん)()っている技法(ぎほう)使(つか)ってこそ(しん)画家(がか)となる。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
Sentence

我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。

我々(われわれ)問題(もんだい)解決(かいけつ)情報(じょうほう)整理(せいり)のためにコンピューターを使(つか)う。
We use computers to solve problems and to put information in order.
Sentence

家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。

(いえ)家具(かぐ)(そな)()けるのに私達(わたしたち)はずいぶんとお(かね)使(つか)った。
We spent a lot of money on furnishing our house.
Sentence

安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。

安全(あんぜん)にあまりにも()使(つか)いすぎると危険(きけん)なこともあります。
Excessive concern with safety can be dangerous.
Sentence

ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。

ヨットを一定(いってい)(ところ)停止(ていし)させておくために普通(ふつう)(いかり)使(つか)う。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
Sentence

パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。

パターソン博士(はかせ)手話(しゅわ)使(つか)ってゴリラと意志(いし)(つう)()った。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
Sentence

どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。

どのコンサルタントを使(つか)うかと()議論(ぎろん)(なん)時間(じかん)(つづ)いた。
The debate over which consultant to use went on for hours.
Sentence

それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。

それは、伝達(でんたつ)計算(けいさん)、その()活動面(かつどうめん)(ひろ)使(つか)われている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.