This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。

(わたし)(たと)えばイタリアやスペインなど外国(がいこく)()きたい。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.
Sentence

給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。

給与(きゅうよ)()えるに比例(ひれい)して、所得(しょとく)税率(ぜいりつ)もあがっていく。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
Sentence

外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。

外国(がいこく)、たとえばアメリカへ()ったことがありますか。
Have you visited foreign countries, say America?
Sentence

まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。

まもなく(れい)のウエーターが(さら)片付(かたづ)けに(もど)ってきた。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
Sentence

たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。

たとえ(かれ)がここにこなくても()(つづ)けろつもりです。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.
Sentence

たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。

たとえ(きみ)(なん)()おうと、(きみ)()うことは(しん)じない。
Whatever you may say, I don't believe you.
Sentence

たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。

たとえ(なに)()こっても計画(けいかく)()えてはいけませんよ。
Don't change your plans, whatever happens.
Sentence

たとえどんなにお金があっても、幸せは買えません。

たとえどんなにお(かね)があっても、(しあわ)せは()えません。
No amount of money can buy happiness.
Sentence

たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。

たとえどんなことになろうと、(わたし)(こころ)()えません。
Come what may; I won't change my mind.
Sentence

たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。

たとえどちらのバスに()っても、(きみ)(えき)()けます。
Whichever bus you may take, you can get to the station.