This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。

現状(げんじょう)では、これ以上(いじょう)値引(ねび)きはいたしかねます。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
Sentence

まとめて2個買いますから値引きしてください。

まとめて2()()いますから値引(ねび)きしてください。
Could you knock down the price if I buy two?
Sentence

彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。

(かれ)不動産屋(ふどうさんや)にもう(すこ)値引(ねび)きするよう交渉(こうしょう)した。
He bargained with the house agent for a lower price.
Sentence

あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。

あの(みせ)ではすべての商品(しょうひん)を10%値引(ねび)きをしている。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
Sentence

大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。

大量(たいりょう)のご注文(ちゅうもん)による値引(ねび)きは、ご注文(ちゅうもん)(かず)によります。
The quantity discounts are according to the size of the order.
Sentence

20パーセントから40パーセント値引きされているよ。

20パーセントから40パーセント値引(ねび)きされているよ。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.
Sentence

これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。

これ以上(いじょう)値引(ねび)きは、(わたし)どもを赤字(あかじ)()いやるでしょう。
A further reduction would make us go into the red.
Sentence

20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。

20ユニット以上(いじょう)注文(ちゅうもん)したら、値引(ねび)きしていただけますか。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
Sentence

初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。

(はじ)めてのご注文(ちゅうもん)場合(ばあい)には、5%の特別(とくべつ)値引(ねび)きをいたします。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
Sentence

STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。

STL#3456の見積(みつもり)価格(かかく)を5%値引(ねび)きしていただけませんか。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.