This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

なんてごう慢なやつだ。

なんてごう(まん)なやつだ。
What a haughty fellow he is!
Sentence

彼は我々に対し傲慢だ。

(かれ)我々(われわれ)(たい)傲慢(ごうまん)だ。
He is arrogant toward us.
Sentence

彼の傲慢さは頭に来るよ。

(かれ)傲慢(ごうまん)さは(あたま)()るよ。
I get mad at his arrogance.
Sentence

あの婦人はひどく傲慢だ。

あの婦人(ふじん)はひどく傲慢(ごうまん)だ。
That lady is haughty to a great degree.
Sentence

彼は傲慢になる傾向がある。

(かれ)傲慢(ごうまん)になる傾向(けいこう)がある。
He tends to be arrogant.
Sentence

彼の傲慢さには我慢できない。

(かれ)傲慢(ごうまん)さには我慢(がまん)できない。
I can't do with his arrogance.
Sentence

彼女ほど傲慢な女性はいない。

彼女(かのじょ)ほど傲慢(ごうまん)女性(じょせい)はいない。
No woman is as arrogant as she is.
Sentence

老人はごう慢な態度をとった。

老人(ろうじん)はごう(まん)態度(たいど)をとった。
The old man assumed an impudent attitude.
Sentence

私は彼の傲慢な態度が我慢できない。

(わたし)(かれ)傲慢(ごうまん)態度(たいど)我慢(がまん)できない。
I cannot put up with his arrogance.
Sentence

彼の態度にはごう慢なところがある。

(かれ)態度(たいど)にはごう(まん)なところがある。
His manner partakes of insolence.