This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

こんにちは!ここで働かれているんですか。

こんにちは!ここで(はたら)かれているんですか。
Hi! Do you work here?
Sentence

ここが彼女が秘書として働いている所です。

ここが彼女(かのじょ)秘書(ひしょ)として(はたら)いている(ところ)です。
This is the place where she works as a secretary.
Sentence

エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。

エイミーは先週(せんしゅう)土曜日(どようび)(にわ)(はたら)きました。
Amy worked in the yard last Saturday.
Sentence

いとこは、うちの近くの店で働いています。

いとこは、うちの(ちか)くの(みせ)(はたら)いています。
My cousin works in a shop near our home.
Sentence

あなたは一生懸命働かなければなりません。

あなたは一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)かなければなりません。
You have to work hard.
Sentence

率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。

率直(そっちょく)()って、(わたし)(かれ)一緒(いっしょ)(はたら)きたくない。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
Sentence

来年の4月で10年ここで働いたことになる。

来年(らいねん)の4(しがつ)で10(ねん)ここで(はたら)いたことになる。
I'll have worked here ten years next April.
Sentence

僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。

(ぼく)日曜日(にちようび)(はたら)かざるをえない(ちち)同情(どうじょう)する。
I feel for my father, who has to work on Sundays.
Sentence

疲れていたけれども、彼女は働き続けました。

(つか)れていたけれども、彼女(かのじょ)(はたらつづ)()けました。
Though she was tired, she kept on working.
Sentence

彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。

彼女(かのじょ)通訳(つうやく)として(はたら)くことを(つよ)(のぞ)んでいる。
She has a strong wish to work as an interpreter.