Sentence

「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。

元気(げんき)にならなくっちゃ」禎子(さだこ)(こころ)(なか)(おも)った。
"I must get well," Sadako said to herself.
Sentence

目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。

()()めてみたら、(からだ)はすっかり元気(げんき)になっていた。
I awoke to find myself completely refreshed.
Sentence

先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。

先日(せんじつ)彼女(かのじょ)出会(であ)ったとき、両親(りょうしん)元気(げんき)かと()かれた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
Sentence

手元にあるものでがまんしなければならないだろう。

手元(てもと)にあるものでがまんしなければならないだろう。
You will just have to do with what you've got.
Sentence

私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。

私達(わたしたち)はどうにか彼女(かのじょ)()られずにそれを(もと)(もど)した。
We managed to get it back without her knowing.
Sentence

昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。

昨日(きのう)病気(びょうき)だったけど、今日(きょう)元気(げんき)になれそうです。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
Sentence

元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。

(もと)総理(そうり)大臣(だいじん)鈴木(すずき)()が、委員会(いいんかい)議長(ぎちょう)になるだろう。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
Sentence

警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。

警察(けいさつ)はその(おとこ)身元(みもと)()きとめる(こと)ができなかった。
The police could not establish the identity of the man.
Sentence

ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。

ナイフを使(つか)ったら、(かなら)(もと)のところに(かえ)して(くだ)さい。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
Sentence

この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。

この(まえ)ケントに()ったとき、(かれ)はとても元気(げんき)でした。
The last time I saw Kent, he was very well.