This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。

まずやって()たのはケルト(ぞく)で、紀元前(きげんぜん)600(ねん)のことでした。
First came the Celts in 600 B. C.
Sentence

悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。

悪書(あくしょ)追放(ついほう)しよう。まずは世界中(せかいじゅう)にはびこってる聖書(せいしょ)からだな。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
Sentence

熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。

(じゅく)していない果物(くだもの)()べれば、まず間違(まちが)いなく病気(びょうき)になりますよ。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.
Sentence

私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。

(わたし)たちは写真家(しゃしんか)子供(こども)をまず(たすだ)()さなかったといって非難(ひなん)した。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
Sentence

仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。

(かり)(きみ)(ただ)しいとしても、まず最初(さいしょ)(かれ)説得(せっとく)しなければならない。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.
Sentence

彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)したい(ひと)(だれ)でもまず彼女(かのじょ)父親(ちちおや)説得(せっとく)しなければならない。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
Sentence

まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。

まず()(はい)るのは()()なディスカウントドラッグストアの看板(かんばん)である。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
Sentence

本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。

(ほん)(えら)ぶときは、まず過去(かこ)偉大(いだい)作家(さっか)たちの作品(さくひん)()()けるべきだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
Sentence

私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。

(わたし)はこの場所(ばしょ)決定(けってい)できません。まず上司(じょうし)(はな)さなければなりませんから。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
Sentence

まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。

まず(だい)(いち)にここにお(まね)きいただいてとても(うれ)しく(おも)っている(こと)()べます。
First of all, let me say how glad I am to be here.