This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。

先生(せんせい)生徒(せいと)たちにそれらの単語(たんご)をノートに(ひか)えておくよう指示(しじ)した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
Sentence

先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。

先生(せんせい)がすぐわかった、というのは以前(いぜん)()ったことがあったからだ。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.
Sentence

先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。

先週末(せんしゅうまつ)宇宙(うちゅう)時代(じだい)についてのレポートを()かなければならなかった。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.
Sentence

赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。

赤井(あかい)先生(せんせい)(けっ)して約束(やくそく)(やぶ)らないので、どの生徒(せいと)(かれ)信頼(しんらい)している。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
Sentence

親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。

(おや)先生(せんせい)子供(こども)読書(どくしょ)(たの)しみを十分(じゅうぶん)にわからせなければならない。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.
Sentence

私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。

私達(わたしたち)先生(せんせい)のことを(ふと)っているので、「ドラエモン」と()んでいる。
We call our teacher "Doraemon" because he's fat.
Sentence

私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。

(わたし)(かれ)叔父(おじ)さんの()のことを(かれ)(はな)すのを出来(でき)(かぎ)先送(さきおく)りした。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
Sentence

私の誕生日は今日から数えて1ヵ月先です。つまり、4月5日です。

(わたし)誕生日(たんじょうび)今日(きょう)から(かぞ)えて1ヵ月先(かげつさき)です。つまり、4(しがつ)(にち)です。
My birthday is a month from today. That is to say, April 5th.
Sentence

私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。

(わたし)たちの(さい)優先(ゆうせん)事項(じこう)は、その論争(ろんそう)にはっきりと決着(けっちゃく)をつけることだ。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
Sentence

仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。

(かり)(きみ)(ただ)しいとしても、まず最初(さいしょ)(かれ)説得(せっとく)しなければならない。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.