This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたにお茶を入れてほしいものだ。

あなたにお(ちゃ)()れてほしいものだ。
I would like you to make tea for me.
Sentence

俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。

(おれ)(あわ)てて(さが)(ぶつ)本腰(ほんごし)()(はじ)めた。
I hurriedly started searching in earnest.
Sentence

檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。

(おり)()れられた(とら)(さか)んに()()った。
The caged tiger lashed its tail.
Sentence

死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。

死体(したい)冷蔵庫(れいぞうこ)()れて2(にち)くらいです。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
Sentence

彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。

彼女(かのじょ)(たから)くじで1(せん)(まん)(えん)()()れた。
She won ten million yen in the lottery.
Sentence

彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。

彼女(かのじょ)間違(まちが)ってコーヒーに(しお)()れた。
She put salt into her coffee by mistake.
Sentence

彼女は運命を受け入れるしかなかった。

彼女(かのじょ)運命(うんめい)()()れるしかなかった。
She had no choice but to accept her fate.
Sentence

彼女はただでその切符を手に入れ得た。

彼女(かのじょ)はただでその切符(きっぷ)()()()た。
She got the ticket for nothing.
Sentence

彼女はその花瓶いっぱいに水を入れた。

彼女(かのじょ)はその花瓶(かびん)いっぱいに(みず)()れた。
She filled the vase with water.
Sentence

彼女はお茶を入れているところだった。

彼女(かのじょ)はお(ちゃ)()れているところだった。
She was making tea.