This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。

(かれ)はポケットに()()れるのが(くせ)になっている。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
Sentence

彼はポケットに手を入れてライターをさがした。

(かれ)はポケットに()()れてライターをさがした。
He felt in his pocket for his lighter.
Sentence

彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。

(かれ)はその(ほん)()いたために刑務所(けいむしょ)()れられた。
He was put in jail for writing the book.
Sentence

彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。

(かれ)はこの2、3(ねん)でばく(だい)財産(ざいさん)()()れた。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
Sentence

全ての税を入れると合計でいくらになりますか。

(すべ)ての(ぜい)()れると合計(ごうけい)でいくらになりますか。
What is the total price with all taxes included?
Sentence

人生をよくも悪くもうけいれなくてはならない。

人生(じんせい)をよくも(わる)くもうけいれなくてはならない。
We must accept life, for good or for evil.
Sentence

少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。

(すこ)(しお)()れれば風味(ふうみ)がよくなると(おも)いますか。
Do you think a little salt would improve the flavor?
Sentence

小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。

小切手(こぎって)をポケットにいれて(わたし)出口(でぐち)()かった。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
Sentence

私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。

(わたし)はそれを()()れようとしたが、無駄(むだ)だった。
I tried to get it, but in vain.
Sentence

私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。

(わたし)はその(やま)()()れて(やわ)らかい織物(おりもの)()れた。
I reached into the pile and felt soft fabric.